Bistvo je v besedi exclusive, kar pomeni, da je prenos pravic izključen, da torej te pravice v času, za katerega se sklepa
pogodba, ne smete prenesti na tretje osebe niti jih ne smete izkoriščati sami. Lahko pa, da si oni to predstavljajo drugače - samo potem naj bo to tudi jasno zapisano.
Stavek We do ask that we keep 51% of the work published exclusively with us sicer razumem, ne vem pa, kaj točno želijo z njim povedati. Mogoče najbolje, da vprašate.
Honorar je po mojih izkušnjah kar realen, kar pa ne pomeni, da se ne morete pogajati za več. Moti me edino, da do 500 izvodov ne dobite nič, kar pomeni, da veliko tvegate (ali pač ne, vi najbolje veste, kakšne prodajni potencial ima vaše delo).